let me slip into your sleeves (most days are better with a long walk)

let me slip into your sleeves (most days are better with a long walk)

18.05.2022 – 3.06.2022

Opening 18.05.2022, 18:00-21:00

WASP Working Art Space and Production str. Ion Minulescu 67-93

 

Ileana FAUR

Ioana GHEORGHIU

Irina BOTEA BUCAN & Jon DEAN

Kiki MIHUȚĂ

Lila PASSIMA

 

Curatoare: Irina BOTEA BUCAN

Project management & artistic concept: Andreea CĂPITĂNESCU

 

Camera-pânză urmează a fi cusută și tăiată. Fiecare poate să își ia o parte din ea dacă se întoarce. Doamna construiește un muzeu al ei, al nasturilor, cascadelor, munților și perlelor importante pentru ea. Nu am încredere totală în resturile-mostre de vis-a-vis. What is the consequence of silence. Am rupt fiecare leagăn în care m-am dat. Doliul decalat al lui Marion este în decalajul Danei. Nu pot să lucrez cu vidul, ci cu foarte-plinul, așa că am început să împletesc. În momentul acela, eram responsabilă cu resturile și capetele de ață. Ascultam fără vorbe și șoapte. Cusutul și descusutul, tăiatul și împărțitul: gestul coaserii cartografiază instabil teritoriul. Îl populează cu semne într-o pădure groasă volumetrică dată de firul după andrea. Lena în închisoare. What is the consequence of silence in prison? Experiența Lenei și experiența mamei. Ada începe cu dantelele din verandă. Două femei cântă. Eu fluier, iar moliile mănancă. Alte două femei trec una pe lângă cealaltă purtând aceeași rochie. Fără efort, una dintre ele fixează cadrul arhitectural cu mâinile goale proaspăt spălate. Ceremonia acvatică materială se amplifică la scara 1:10000 sub sticlă. Se configurează încet situații construite pe paravane mucalite. Am început să scriu de când am vorbit prima dată. Am învățat să fluier când mergeam la oi. Cusutul nu înghite teritorii ci orientează spre direcții posibile de mers și acțiune.

Neavând încredere în reflexie, care nu face decât să “disloce” “aceeași entitate într-un alt loc”, Haraway propune difracția ca metodă de înregistrare a istoriei interacțiunilor, interferențelor și diferențelor, constituindu-se ca o metaforă pentru un alt tip de conștiință critică. Această conștiință nu încearcă să găsească o reprezentare sau o oglindire autentică a unor entități pre-existente ci se angajează într-o continuă prezență performativă. Utilizând strategii difractive prin care reprezentaționalismul este înlocuit de performativitate, expunerea este rezultatul unei cercetări colective ce se intersectează cu practicile artistelor Ada Piștiner, Marion Baruch, Lena Constante și socioloagei Dana Diminescu. Subiectul și obiectul nu preexistă ci apar în timpul intra-acțiunilor (K. Barad). Metodologiile artistice și curatoriale au urmărit combinarea simbiotică a acțiunilor și impulsurilor colective cu cele personale, printr-o practică a dialogului și a lucrului în proximitatea celuilalt – cu rolurile curator-artist într-o dinamică fluidă, inseparabilă. 

(Irina Botea Bucan)

 

Expoziția include creații realizate în cadrul proiectului AA.Collective learning, co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național.

Producător: WASP STUDIOS 

Co-producție: Asociația 4Culture

Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.

www.waspmagazine.com